Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行这项协议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行这项协议。
La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
咨询委员会预期该决议将迅速充分得执行。
No puede haber una solución global que se aplique a todas las situaciones.
不可能有适用于所有情况的全面解决办法。
Cualquier salvedad que se aplique a las garantías de seguridad previstas en el instrumento.
于文书中提供的安全保证所的任何限定。
Ese compromiso es crucial para que la resolución 1325 (2000) se aplique con éxito.
这种承诺对顺利执行第1325(2000)号决议非常关键。
Creemos que esta es una iniciativa positiva, que cuando se aplique ampliará la prestación de asistencia humanitaria.
我们认为这是一项积极举措,若得,将能加强提供
道主义援助的
。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
此,一旦
出入控制,就会安装其余设备。
Esperamos que esta política se aplique en todos los nombramientos de los niveles pertinentes de la estructura directiva.
我们希望这一政策将扩大至有关高级管理层的所有任命。
Después comenzará la etapa de desarrollo y se prevé que el sistema se ultime y aplique en un año.
开发将随后开始,预计该系统将在一年内完成并推出。
La Comisión pide que en toda la Secretaría se aplique el mismo criterio para medir el tiempo necesario para la contratación.
委员会要求在秘书处各部门采用统一的标准衡量征聘时间。
Desarrollo institucional del Instituto: crear una institución sostenible que sea sólida e innovadora y aplique los principios de buena gobernanza.
研训所的机构发展:建设一个健全、创新和行善政的可持续的机构。
La Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar los procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones.
委员会建议,行政部门执行并程序,确保适当管理口粮。
Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.
一旦该协定得充分
,
发组织的
力将扩大
80个国家,同时提供更多的技术合
。
La Comisión reconoció que la situación resultante de la ruptura de hostilidades puede impedir que se aplique el tratado en tales circunstancias.
委员会确认,爆发敌对行动所产生的事态可能会造成际影响,使条约在当时情况下无法
行。
Pedimos que se aplique esa decisión con prontitud y que el Banco Africano de Desarrollo establezca un marco definido a tal efecto.
我们呼吁迅速执行这项决定,并呼吁非洲开发银行确定明确的执行框架。
El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte elabore y aplique una amplia política de prevención del abuso y la desatención de menores.
委员会还建议缔约国拟定并执行防止虐待和忽视儿童的全面政策。
La tercera posibilidad es que las partes acuerden que el proyecto de convención se aplique tanto si se ha ratificado como si no.
第三种情景是,各方同意,无论批准公约草案与否,都将适用公约草案。
Palestina seguirá afirmando el importante papel de la Organización y la necesidad de que Israel respete y aplique las resoluciones de las Naciones Unidas.
巴勒斯坦将坚持认为,本组织发挥着重要用,而且以色列有必要尊重和执行联合国的各项决议。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言对第82条的提问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
En ese sentido, Ucrania pide al Irán que coopere plenamente con el Organismo y que aplique las resoluciones pertinentes de la Junta de Gobernadores.
在这方面,乌克兰呼吁伊朗与该机构充分合并执行机构理事会的有关决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。